About the participation into R-GENERATION25 ⑥공지⑨




안녕하세요, '록맨 25주년 기념합작'의 주최진입니다.
미리 공지했어야 하는 사항입니다만, 합작 공개 직전 일본측의 25주년 기념 콜라보레이션 동인화보집인
"R-Generation 25" 주최측에서 해외 여러곳에서 참여한 이번 25주년 합작을 화보집에 함께 게재하자는 제안이 들어왔습니다.
록맨의 생일을 다같이 축하하자는 취지였고 같은 25주년을 기념하는 일러스트 모음 기획이 따로따로 떨어져 있는 것이 아쉬웠던 터라, 때마침 들어온 이 제안을 받아들이게 되었습니다만, 
약 150명이나 되는 참가자 분들에게 일일이 허가를 구하기에는 기한이 너무 짧았기 때문에
주최측에서는 "같은 25주년 기획이니, 우선 이쪽에서 먼저 합작을 공개하면서 이 건에 대한 공지를 올리자"는 식의 결론을 내렸습니다.
그러나 합작의 편집이 예상보다 너무 늦어져 R-Generation 25 화보집이 발매된 12월 30일 당일에야 이 사실을 알게 되어 당황하신 분들이 계셨고, 화보집 완매 직후 겨우 합작 편집이 완료되어 이렇게 공지를 올리게 되었습니다.

함께 축하하자는 좋은 취지에서였고 비슷한 의도의 기획이었다고는 하나,
많은 개인들이 그림을 제공해주시는 합작에 관해 안이한 태도로 일관한 점,
그리고 편집 마감이 너무나도 늦어진 점, 정말로 죄송합니다.
또한 합작 공개가 너무 늦어진 탓에 누를 끼치게 된 R-Generation 25 주최측께도 사죄의 말씀을 올립니다.

비록 주최측의 미숙한 대응으로 좋지 않은 상황이 벌어졌지만, 
아무쪼록 록맨의 25주년을 맞아, 본 25주년 기념합작과 R-Generation 25 모두 즐거운 마음으로 받아주신다면 좋겠습니다.
참여하신 모든 분들께 감사드립니다.





Dear participants,

We had to inform this more earlier: Just before we finish editing, we got a suggestion from the organizer of 'R-GENERATION 25', which is the collaborative fan art book project for 25th anniversary from Japan, to take place on a space in the book to put in our collage project.
We accepted this suggestion, as both projects shares the same goal - to celebrate blue bomber's birthday - and it was too sad that those similar collaboration projects for 25th B-day are working seperately.
However, the deadline was too soon to contact each of over 150 participants to get permission for the publication, so we decided to inform this with our completed collage which will released before the release of 'R-GENERATION 25'
But the editing has been falling behind, so there was some people who noticed about our collage on 'R-GENERATION 25' today, the very day the book is released. And our editing is eventually finished just after the book is sold out, so we happened to post this letter now.

We are very sorry about the delay, 
and our unconsidered attitude about the publication of collage without permission.
and we also apologize to the organizer of 'R-GENERATION 25', for causing the trouble in this way.

Although this unpleasant trouble happened,
we sincerely hope everyone to enjoy both of our 25th B-Day collage and R-GENERATION 25, as it is 25th anniversary for blue bomber.
Again, Thanks to you all the participants very much.

Thanks,
25th B-Day collaboration council





こんにちは、「ロックマン25周年記念合作」の主催側です。
事前に知らせるべきだった事項ですが、合作の公開直前、日本ファン側の25周年記念イラスト合同誌「R-GENERATION25」の主催側から、海外の色んな人が参加した今度の25周年合作を一緒に掲載しようという提案を受けました。
ロックマンの誕生日を皆で一緒に祝おうという趣旨であり、同じ25周年を記念するイラスト企画が別々になっているのが惜しかったので、ちょうど入ったこの提案を受け入れるようになりましたが、
約150人もなる参加者様たちに一々許可を求めるには期限がとても短ったので
主催側からは「同じ25周年企画だから、まずこちらから先に合作を公開しながらこの件に関して知らせよう」という結論が出ました。
しかし、合作の編集が予想より遅すぎて「R-GENERATION25」が発売された12月30日当日になってからこの件を知って驚いた方々がいらっしゃっいましたが、編集が「R-GENERATION25」完売直後ようやく完了したのでこうやって公知を書くようになりました。

一緒に祝おうという趣旨であり、共通した意図の企画であったとはいえ、
多くの個人たちがイラストを提供してくださる合作に関して安易な態度を見せたこと、
そして編集の締め切りが遅すぎたこと、本当に申し訳ありません。
また、合作の公開が遅すぎたせいで迷惑をかけるようになった「R-GENERATION25」の主催側にもお詫び申し上げます。

今回は合作主催側の未熟さのせいで良くない状況になりましたが、
ロックマンの25周年を向かい、どうかこの記念合作と「R-GENERATION25」両方お喜んで受け入れてくださったら幸いです。
参加して下さった参加者の皆様、本当にありがとうございます。




핑백

덧글

  • 상추 2012/12/31 15:57 # 삭제 답글

    우옹?!?! 이건 또 뭔가요??ㄷㄷ

    혹시 정말로 이번 합작에 나온 그림들이 저 화보집에 올라가게 되었다는 건가요??ㄷㄷㄷ
댓글 입력 영역